HOME SOBRE DIÁRIO DE VIAGEM LÍNGUA PERSA SEU GUIA FAQ CONTATO LOJINHA

Os campeões Olímpicos dos nomes "estranhos"

Merece uma medalha de ouro quem conseguir soletrar o nome deste atleta:

Saeid Mohammadpourkarkaragh
Com certeza, o atleta iraniano da modalidade levantamento de peso deve ter dado um trabalho peso-pesado para os comentaristas esportivos das Olimpíadas de Londres para pronunciar o seu exótico nome. E apesar de não ter ganhado nenhuma medalha, foi considerado o campeão do nome mais estranho dos Jogos Olímpicos! Mas não foi culpa do gato que pisou no teclado na hora de digitar o nome dele! Outros sobrenomes iranianos também despertaram curiosidade por serem considerados impossíveis de pronunciar para muitos e alguns foram até abreviados para facilitar o trabalho dos comentaristas. 

Veja outros exemplos de nomes super-exóticos dos atletas iranianos: 

Arezou Hakimimoghaddam (canoísta), Bashir Asgari Babajanzadeh Darzi (pugilista), Sajjad Anoushiravani Hamlabad (halterofilista), Hamid Mohammad Soryan Reihanpour (luta greco-romana)  e Behdad Salimikordasiabi (halterofilista).

A maioria destes nomes só tem de assustador o tamanho, a pronúncia do idioma persa é relativamente fácil para os falantes do português. Apenas respire fundo e leia sílaba por sílaba, tenho quase certeza que você terá pronunciado certinho! 


5 comentários

  1. Salam, Jana Jan! Tudo bom?
    Interessante os nomes enormes, mas eu bem gosto desses desafios linguísticos, rsrsrsr
    Também gosto de assistir ao levantamento de peso. Por enquanto, o único peso que levanto é o da minha xícara de chá da Pérsia!
    Um brinde!

    Bauce:)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Salam Denise jan!
      Acho o máximo a pronúncia desses nomes, deixando claro que "estranho" é a palavra que o Ocidente insiste em usar para nomear tudo aquilo que não entende.
      Então, somos duas, também só levanto o peso do meu copinho de sorvete de água de rosas rsrs
      Bauce

      Excluir
  2. haha é verdade parece bem dificil,na verdade parecem dois sobrenomes escritos juntos : Hakimimo-ghaddam..pensando assim fica bem mais fácil de ler.beijos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito bem observado Pah, de fato esses nomes são combinações de termos que designam o nome da família de acordo com cada região. Assim seria Hakimi Moghaddam... esses nomes confusos se originam do fato de até o séc. XIX os iranianos não usarem sobrenomes, daí eles adquiriram o hábito de agregar o máximo de indicativos para diferenciar uma família da outra.

      Bjs

      Excluir